Бібліотечному фахівцю

Каталогізація - сукупність процесів, що забезпечують створення і функціонування бібліотечних каталогів
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[20.03.2024]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (103) 2024

[23.10.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2024 року

[22.12.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023

[29.11.2023]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.

Для цього необхідно

[03.10.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023

[18.09.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року

[05.07.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023

[19.06.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року

[20.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу

[06.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2023 року

[05.04.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023

[16.03.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в березні 2023 року

[16.03.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[27.02.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2023 року

[17.01.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022

[23.12.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2022 року

[21.12.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[18.11.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2022 року

[04.11.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр.

[05.10.2022]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік.

Для цього необхідно

[04.10.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022

[10.09.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в вересні 2022 року

[03.08.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в першому півріччі 2022 року

[11.07.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022

[29.06.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022

[23.12.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021

[16.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2021 року

[06.12.2021]

РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК

[01.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2021 року

[20.10.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в жовтні 2021 року

[27.09.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021

[01.09.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в серпні 2021 року

[06.07.2021]

«Перелік стандартів з довідково-інформаційної, бібліотечної, видавничої справи і суміжних галузей» / (чинні в Україні станом на 01.07.2021 р.)

[30.06.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в червні 2021 року

[23.06.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021

[31.05.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2021 року

[07.05.2021]

XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу»

[29.03.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021

[22.12.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020

[02.10.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

Оголосили лавреатів Міжнародної премії імені Олеся Гончара 2023 року

Читимо, 23/03/2023 × 12:53

У конкурсі на здобуття Міжнародної німецько-української премії імені Олеся Гончара 2023 року оголосили переможців. Про це повідомили на сайті Національної спілки письменників України.

Премію присудили у номінаціях:

«Велика проза» — перемогу отримала збірка повістей «У дзеркальній сповідальні» Тараса Голоти;

«Мала проза» — журі відзначило збірку новел Богдана Гасюка «Поки сонце росте»;

«Поезія» — нагороду виборола збірка поезій «Передмовчання» Станіслава Новицького;

«Публіцистика» — премію присудили за добірку есеїв «Альбом, у якому– ти» Любомира Лесоніна;

«Літературознавча праця, присвячена творчості Олеся Гончара» — журі відзначили розвідку «Якась вища сила зберігає мене…» Захара Зіненка.

3 квітня, у день народження Олеся Гончара традиційно планують вручення нагород. Воно відбудеться на літературно-мистецькому вечорі до 105-річчя з дня народження Олеся Гончара у Національному музеї літератури України.

Рішення ухвалило журі: Тетяна Куштевська, Наталія Бйорнер, Валентина Гончар, Леся Гончар, Олександр Балабко, голова — Дмитро Чистяк.

Міжнародна українсько-німецька літературна премія імені Олеся Гончара — літературна премія, заснована у 1996-му році німецькими меценатами – письменницею Тетяною Куштевською і підприємцем Дітером Карренбергом та Національною спілкою письменників України.

«Депушкінізація», цифровізація спадщини, позбавлення звань «заслужений», деколонізація топонімії: Верховна Рада України прийняла ряд важливих законопроєктів

webmaster, 21/03/2023 × 22:47

Це важливий крок і сьогодні ми дякуємо колегам за підтримку 🤝

Серед законопроєктів, прийнятих ВРУ у першому читанні👇

✅Проєкт Закону України, розроблений МКІП, «Про внесення змін до Закону України «Про охорону культурної спадщини» щодо незанесення до Державного реєстру нерухомих пам’яток України та вилучення з Реєстру окремих об'єктів культурної спадщини»

Закон дає підстави для вилучення пам’яток культурної спадщини з Держреєстру нерухомих пам’яток України, що є символом російської імперської та радянської тоталітарної політики й ідеології.

✅Проєкт Закону України «Про внесення змін до Закону України «Про культуру» щодо впровадження та ведення електронних реєстрів обліку та управління культурною спадщиною та культурними цінностями України» у частині впровадження та ведення електронних реєстрів обліку та управління культурною спадщиною та культурними цінностями України.

✅Проєкт Закону України «Про внесення змін до деяких законів України щодо уточнення порядку відзначення видатних заслуг у сфері культури» У Закон «Про культуру» вноситься нова стаття «121. Відзначення за видатні заслуги у розвитку культури», яка уточнює перелік видатних заслуг для розвитку культури України, за які громадяни можуть бути представлені до нагородження державними нагородами України. А також у Законі України «Про державні нагороди України» розширюється коло підстав для позбавлення державних нагород осіб, які вчинили певні негативні дії.

✅ Проєкт Закону України, ініційований МКІП, «Про внесення змін до Закону України «Про державні соціальні стандарти та державні соціальні гарантії» щодо соціальних нормативів у сфері культури» Його розроблено з метою актуалізації соціальних нормативів у сфері культури та приведення їх у відповідність із законодавством у сфері культури.

✅Проєкт Закону України «Про внесення змін до Закону України «Про географічні назви» щодо деколонізації топонімії та впорядкування використання географічних назв у населених пунктах України», щоб заборонити присвоювати географічним об’єктам назви, що звеличують, увіковічують, пропагують чи символізують державу-окупанта.

Все буде культура 💪

Національній бібліотеці для дітей передали літературний спадок британської письменниці Ширлі Х’юз

Укрінформ, 20/03/2023 × 08:30

Фонди Національної бібліотеки України для дітей поповнилися колекцією з 555 книг британської дитячої письменниці та ілюстраторки Ширлі Х’юз. Частину її книг планують передати в інші бібліотеки України.

"До фондів Національної бібліотеки України для дітей передали унікальну колекцію – 555 книг відомої британської дитячої письменниці та ілюстраторки Ширлі Х’юз. З них також: 51 книга буде передана до Херсонської обласної бібліотеки для дітей, 51 – до Миколаївської, 30 – Донецькій обласній бібліотеці для дітей. Інші обласні бібліотеки теж одержать книжки Ширлі Х’юз до своїх фондів", - йдеться у повідомленні МКІП.

Як зазначають у МКІП, Х’юз була симпатиком України і вірила в перемогу країни у війні. Мисткиня померла 25 лютого 2022 року, а її діти вирішили передати унікальну книжкову колекцію в Україну.

Також зазначається, що старший син письменниці Ед Вуллямі є журналістом газети "The Guardian". Він вчить українську мову, тривалий час перебуває в Україні, відвідуючи деокуповані та прифронтові міста, для висвітлення подій в Україні.

Зустріч відбулася, зокрема, за участю першого заступника міністра культури та інформаційної політики Ростислава Карандєєв, журналіста "The Guardian" Еда Вуллямі, французької волонтерки Рейчел Ісолди, фотографа та директора фундації Warm Дамір Саголі, репортера французької газети Le Monde Ремі Ордана.

Повідомлялося, що Ширлі Х’юз проілюструвала понад 200 дитячих книжок та власноруч написала 50. Її книжки розійшлися світом загальним накладом понад 11 мільйонів примірників. За літературну діяльність та ілюстрування книг Х’юз нагороджували найпрестижнішими літературними преміями та відзнаками.

Нагороджені Почесною відзнакою «Народний поет України» у 2023 році

УЛГ, 20/03/2023 × 08:19

Міжнародна літературно-мистецька Академія України (котра об’єднує письменників, перекладачів, науковців, журналістів, митців та громадських діячів із 70 держав) у 2020 році заснувала Почесну відзнаку «Народний поет України». За рішенням міжнародного журі, таку нагороду одержують поети, відомі своєю визначною творчістю та подвижницькою діяльністю на благо України.

Нагороджені отримують диплом і орден Почесної відзнаки «Народний поет України».

У попередні роки відзначені – Василь Стус, Дмитро Павличко, Василь Симоненко, Андрій Малишко, Микола Вінграновський, Володимир Івасюк, Василь Голобородько, Павло Мовчан, Іван Драч, Андрій Демиденко, Ігор Калинець, Степан Пушик, Рауль Чілачава, Ігор Павлюк, Тетяна та Сергій Дзюби, Ярослав Савчин. Нагородження викликає великий резонанс не тільки в Україні, а й у багатьох державах та на всіх континентах. Тому цього року надійшло понад вісімсот пропозицій для здобуття нагороди з України та закордону.

Щойно наше міжнародне журі назвало нових нагороджених. Отже, у нинішньому році лауреатами Почесної відзнаки «Народний поет України» стали:

Поет, науковець, професор, лауреат міжнародних премій Василь Куйбіда (м. Київ);

Поетеса, лауреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка Ірина Жиленко (м. Київ) (посмертно);

Поетеса, прозаїк, перекладач, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Віра Вовк (Бразилія) (посмертно); Український поет, прозаїк, перекладач і критик, співзасновник Нью-Йоркської групи, лауреат міжнародних премій Богдан Бойчук (США, Нью-Йорк) (посмертно).

В Україні запустили проєкт про побут пращурів

Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти у Фейсбуці,, 17/03/2023 × 10:51

Вийшов проєкт - цикл із 12 відео «Справжній український побут», що розповідає про побутові й естетичні потреби українців у давні часи.

«Справжній український побут» – це цикл із дванадцяти відео. У кожному епізоді циклу представлені унікальні побутові предмети: скриня, «павук», килим, скульптури, народна ікона, народна картина, обрядовий посуд, гутне скло, рушники, глеки, мисник, свічник», - йдеться в повідомленні.

Зазначається, що протягом циклу відео глядачі дізнаються про магічні обереги, поширені художні народні сюжети, загадки ікон з усміхненими святими. Водночас автори фільму повідомляють про те, у яких регіонах України побутували ті чи інші вироби, з яких матеріалів вони виготовлялися, як називали майстрів.

«Справжній український побут» розказує про косівську кераміку, що внесена до списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО, і гончарні традиції Опішні, яку називають «українським Римом», - анонсує Держмистецтв у дописі.

Проєкт відіграє важливу культурно-просвітницьку й інформаційну роль, бо через предмети побуту показує красу й самобутність розмаїтої культури українського народу, який бореться нині за свободу всього цивілізованого світу, долаючи імперське, колоніальне зло.

Книга Володимира Рафєєнка потрапила до короткого списку літературної премії ЄБРР

УЛГ, 17/03/2023 × 10:49

Книга українського письменника Володимира Рафєєнка “Мондегрін. Пісні про смерть і любов” потрапила до короткого списку літературної премії Європейського банку реконструкції й розвитку.

Відповідний список опубліковано на сайті ЄБРР/Режим доступу: https://www.ebrd.com/news/2023/ebrd-literature-prize-2023-shortlist-announcement.html

Ця міжнародна премія, заснована у 2017 році Європейським банком реконструкції та розвитку (ЄБРР), нагороджує як авторів із країн, де працює ЄБРР, так і їхніх перекладачів з англійської мови.

ЄБРР відзначає розмаїття культур і багате літературне вираження в регіонах від Центральної та Східної Європи до Центральної Азії, Західних Балкан і південного та східного Середземномор’я. Він також відзначає роль перекладачів як “містків” між культурами.

Відтак, до шорт-листа потрапило 10 книжок, зокрема книжка українського письменника Володимира Рафєєнка, яка вийшла на початку 2022 року в англійському перекладі у видавництві Українського наукового інституту Гарвардського університету.

Ім’я автора-переможця та двох призерів, а також їхніх перекладачів буде оголошено 15 червня 2023 року на церемонії нагородження, яка відбудеться в штаб-квартирі ЄБРР у Лондоні.

Британське видавництво створює книжки-білінгви для українських дітей

Читимо, 17/03/2023 × 10:46

Британське освітнє видавництво Badger Learning створить шість найменувань англо-українських книжок для дітей, щоб сприяти кращій адаптації вимушених переселенців з України у Великій Британії.

Білінгви будуть представлені серією «Детективне агентство прибульців», створеною Роджером Герном і Джейн Ей Сі Вест. Книжки розраховані на читачів від 8 до 14 років.

2022 року Badger Learning у відповідь на російсько-українську війну, через яку десятки тисяч дітей були змушені покинути свою батьківщину та переїхати в інші країни, зокрема, і у Велику Британію, виклало у вільний доступ електронні версії шести англо-українських книжок.

«Ми були вражені реакцією шкіл і сімей, бо понад 13 000 копій наших книжок було завантажено з усього світу, включно з Україною», – йдеться на сайті видавництва.

У Badger Learning відзначають, що провели опитування, щоб дізнатись, потреба у яких виданнях є найбільш актуальною. 74% його учасників вказали, що хотіли б мати друковані книжки. Щодо жанрового розподілу, то 99% респондентів зацікавлені у читанні художньої літератури – пригодницьких, гумористичних, екшн творів.

Тому Badger Learning зупинились на серії «Детективне агентство прибульців», яка розповідає про різноманітні пригоди Джека Свіфта та Ванди Даркстар.

Шість попередніх білінгв будуть у вільному доступі, а шість нових продаватимуться, адже, як зазначають у Badger Learning, видавництво є невеликим і наразі не може собі дозволити безоплатне розповсюдження контенту.

Нові електронні книжки серії «Детективне агентство прибульців» будуть доступні з 31 березня. До кожної історії додаватиметься бонус – безкоштовна аудіокнижка англійською мовою.

Більшість членів комітету Шевченківської премії заявили про свою відставку

webmaster, 17/03/2023 × 10:39

13 членів Шевченківського комітету заявили, що складають свої повноваження. Відповідну заяву опублікували на сайті комітету.

Членів комітету призначають на три роки. Нинішній склад комітету почав роботу з 2019-го, строк його повноважень завершився з врученням Шевченківської премії 2022 року. Проте комітет погодився працювати в чинному складі під час воєнного стану та протягом двох місяців після його закінчення.

Після перенесення вручення премії експерти вирішили скласти повноваження і донесли цю позицію до Офісу президента, оскільки саме там затверджують склад комітету.

«У нинішніх обставинах, коли нас поставили перед наміром змінити правила Положення Національної премії імені Тараса Шевченка ad hoc, додати нові номінації та пришвидшити процедуру відбору, члени Комітету не бачать можливості продовжувати роботу – і складають свої повноваження», — йдеться в заяві.

Члени комітету зазначають, що ставляться з повним розумінням до ідеї запровадити особливу відзнаку для мистецьких творів, створених після 24 лютого 2022 лютого, щоб відзначити їхній внесок у перемогу. На їхню думку, цей процес має відбуватися так, щоб не зашкодити існуванню та репутації Національної премії України ім. Тараса Шевченка.

«Можливо, ініціаторам такої відзнаки доречно думати про цілком нову премію, що відповідала б заявленій меті. Інший варіант — обговорити внесення відповідних змін і нових номінацій у положення про Національну премію України імені Тараса Шевченка до початку висунення творів на премію 2024 року», — йдеться в заяві.

Заяву підписали Дмитро Богомазов, Володимир Войтенко, Майя Гарбузюк, Тамара Гундорова, Ростислав Держипільський, Римма Зюбіна, Алла Мазур, Люба Морозова, Віктор Плоскіна, Юлія Сінькевич, Ірина Славінська, Остап Сливинський та Євгеній Стасіневич.

Нагадаємо, голова Комітету національної премії імені Тараса Шевченка склав повноваження через ситуацію, що склалася.

Як відомо, у 2023 році оголошення лавреатів вперше за історію премії відбулося не на день народження поета. Оголошення збиралися перенести з 9 березня на 22 травня.

Стали відомими лауреати Премії імені Лесі Українки за 2022 рік

mkip.gov.ua, 16/03/2023 × 09:25

Уряд присудив премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва за 2022 рік:

у номінації «Літературні твори для дітей та юнацтва» Мамчич Олесі Олександрівні – письменниці – за книжку «Як правильно ревіти?»

у номінації «Художнє оформлення книжок для дітей та юнацтва» Садовенко Оксані Ігорівні – художниці – за оригінальне художнє оформлення книжки «Ти і Малевич»

у номінації «Театральні вистави для дітей та юнацтва» Ципіній Ірині Володимирівні – режисеру-постановнику Першого академічного українського театру для дітей та юнацтва (м. Львів) за створення вистави «Пливе човен».

Премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва присуджують за твори, які сприяють вихованню молодого покоління в дусі національної гідності, духовної єдності українського суспільства та здобули широке громадське визнання.

Визначає лауреатів Комітет з присудження Премії, МКІП подає узгоджені пропозиції до Кабінету Міністрів України. Цьогоріч Премію присудили у 3 номінаціях. Розмір грошової частини премії за перемогу у кожній з номінацій – 20 тисяч гривень.

Андрій Курков увійшов до довгого списку Міжнародної Букерівської премії-2023

Читомо, 14/03/2023 × 14:23

Міжнародна Букерівська премія оголосила довгий список творів, що претендують на нагороду у 2023 році. Його опублікували на сайті премії.

До переліку увійшла книга:

“Jimi Hendrix Live in Lviv” («Львівська гастроль Джимі Хендрікса») Андрія Куркова, переклад — Рубен Вуллі

«Ескапади милих диваків Куркова обрамлюють інтригуючий портрет Львова 2000-х років — меланхолійне прикордонне місто, що згадує неспокійне минуле, опинившись на порозі невизначеного майбутнього. Це книжка, сповнена завжди обґрунтованого чарівництва, затишку на межі неспокою, і завжди ніжного чорного гумору», — прокоментували журі роман Андрія Куркова.

Довгий список включає видання з 12 країн 11 мовами. Уперше були номіновані видання, в оригіналі написані болгарською, каталонською та тамільською мовами. Двох авторів та трьох перекладачів уже номінували на Букерівську премію раніше. Два цьогорічних номінанти у попередні роки були серед журі премії.

Короткий список із шести книжок оголосять у квітні 2023 року. Переможця Міжнародної Букерівської премії — у травні 2023 року.

Понад 50% українців вважають недоречним створення культурних продуктів російською мовою

«Демократичні ініціативи» імені Ілька Кучеріва, 14/03/2023 × 14:19

Близько 53%українців вважають недоречним для українських культурних діячів створювати свої продукти російською мовою. Про це свідчать результати загальнонаціонального опитування фонду «Демократичні ініціативи» імені Ілька Кучеріва.

Найбільше думку про недопустимість російської мови в культурному просторі поділяють жителі Західних та Центральних регіонів України. На Півдні та Сході України так вважають третина громадян, натомість тут більш поширена думка, що створення російськомовного продукту може бути доречним за певних умов — якщо це рідна мова артистів, якщо на таку творчість є запит з боку аудиторії, та й зрештою з огляду на свободу творчості.

Щодо доречності державної підтримки створення такого російськомовного культурного продукту українськими культурними діячами, ситуація схожа — назагал по країни близько 60% вважають це недоречним. На Півдні та Сході також переважає думка, що державі недоречно підтримувати такий продукт.

Нагадаємо, 83% українців вважають, що українська мова повинна бути єдиною державною в Україні.

У частині номінацій і без указу президента. Оголосили лауреатів Шевченківської премії 2023

УП, 12/03/2023 × 17:59

Пізно ввечері суботи, 11 березня, Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка оприлюднив заяву, в якій назвав імена лауреатів 2023 року. Втім, переможців назвали лише у частині категорій, а на сайті президента указ, яким і оголошують переможців, так і не з'явився.

У заяві йдеться, що Комітет ще 15 лютого провів засідання та голосування, на якому визначив переможців у п'яти номінаціях: "Література", "Публіцистика, журналістика", "Літературознавство і мистецтвознавство", "Музичне мистецтво", "Кіномистецтво".

"За результатами конкурсу Комітет вчасно підготував і вніс Президентові України подання про присудження Національної премії та проєкт відповідного Указу Президента України", – повідомили в Комітеті.

Лауреатами Шевченківської премії 2023 стали:

Катерина Калитко, поетеса – за книгу поезій "Орден мовчальниць"

Тарас Компаніченко, Максим Бережнюк, Северин Данилейко, Ярослав Крисько, Сергій Охрімчук, виконавці гурту "Хорея Козацька" – за аудіоальбом "Пісні Української революції"

Михайло Назаренко, літературознавець – за книгу "Крім "Кобзаря". Антологія української літератури. 1792-1883" у двох частинах

Віталій Портников, журналіст і політичний коментатор, оглядач Радіо Свобода і Крим.Реалії – за публіцистичні статті та виступи останніх років

Ірина Цілик, режисерка – за документальний фільм "Земля блакитна, ніби апельсин".

У двох номінаціях – Театральне мистецтво та Візуальні мистецтва – переможців не оголосили.

На сайті президента на даний момент відповідний указ відсутній.

Оголосили лавреатку премії імені Астрід Ліндґрен 2023 року

Читомо, 08/03/2023 × 11:23

Лавреаткою Міжнародної премії Астрід Ліндгрен, яка щороку присуджується за досягнення у галузі літератури для дітей та підлітків, у 2023 році стала американська письменниця Лорі Галс Андерсон.

Лорі Голс Андерсон народилася в 1961 році в Потсдамі, штат Нью-Йорк. Вона дебютувала як письменниця в 1996 році. Вперше її відзначили за роман «Говори», опублікований у 1999 році. Український переклад цього роману вийшов 2019 року у видавництві «Віват».

У своїх романах для молоді — усі вони розповідаються від першої особи — Андерсон висловлює досвід підлітків з інколи жорстокою відвертістю.

Лорі Голс Андерсон проживає у Філадельфії. Окрім своїх творів, вона активно займається питаннями сексуального насильства, толерантності та книжкової цензури. У 2010 році вона отримала нагороду Маргарет А. Едвардс від Американської бібліотечної асоціації за свій внесок у літературу для молоді.

Перелік рекомендованих журі премії імені Астрід Ліндґрен книжок Лорі Голс Андерсон можна знайти за посиланням: https://alma.se/en/laureates/laurie-halse-anderson/

Жадан продав у Нью-Йорку для потреб ЗСУ прапори з фронту та свої книжки з підписом Залужного

Укрінформ, 07/03/2023 × 10:20

Український поет Сергій Жадан продав у неділю у Нью-Йорку на інсценованому аукціоні бойові прапори добровольчого формування «Хартія» з підписами бійців за 2100 доларів за кожен.

Жадан здійснює двотижневий творчий тур по містах Сполучених Штатів, кошти з якого, за його словами, підуть на підтримку сил оборони в Україні.

У неділю він провів поетичний вечір у Народному домі на Мангеттені, де зібрав сотні глядачів.

Поет прочитав вірші зі старих та нових збірок, зокрема з циклу поезій про сучасну війну, і закликав підтримати коштами збройні сили України.

На інсценованому аукціоні було продано, зокрема, дві книжки Жадана з підписом головнокомандувача ЗСУ Валерія Залужного за 1100 і 1150 доларів, диск «Жадан і Собаки», блоки поштових марок «російський військовий корабель…» з підписом поета.

10-19 березня у в театрі La MaMa відбудеться прем’єра мюзиклу «Радіо 477», яку 1929 року поставив у Харкові театр Леся Курбаса «Березіль». Вважалося, що музика та слова цього твору втрачені, але, як пояснила Укрінформові керівниця мистецької групи «Яра» режисер постановки Вірляна Ткач, вісім років тому вона знайшла партитуру в Харківському архіві. Поезію до сучасного варіанта мюзиклу написав Жадан, музику – американський композитор Ентоні Колман.

Мінкультури Німеччини надасть багатокомпонентну підтримку галузі книговидання України

МКІП, 07/03/2023 × 10:17

Федеральне міністерство культури Німеччини надасть підтримку українським культурним організаціям та установам. Про це Читомо повідомили організатори Франкфуртського книжкового ярмарку. Зокрема міністерство допоможе організувати український національний (зал 4.1) та стенд Книжкового Арсеналу (зал 3.1) на Франкфуртському книжковому ярмарку.

У співпраці з Deutscher Literaturfonds міністерство організовуватиме літературні події в Німеччині, а також забезпечить фінансову підтримку:

- Мистецького Арсеналу для презентацій у зарубіжних країнах, видавців, книготорговців і авторів; - фестивалю «Книжковий Арсенал»;

- медіа «Читомо».

Окрім того, федеральне міністерство культури здійснить пожертвування у фонд пожертвування на фонд «Толока» на соціальні цілі.

Нагадаємо, у Німеччині відкриють закордонне представництво Українського інституту, а у межах Франкфуртського книжкового ярмарку діятиме спеціальна програма для видавців з України.

Через російську агресію в Україні постраждали вже 1322 об’єкти культурної інфраструктури

Урядовий портал, 04/03/2023 × 18:21

МКІП продовжує фіксувати пошкодження об’єктів культурної інфраструктури в Україні внаслідок російської агресії. Так, станом на 25 лютого 2023 року збитків зазнали 1322 об’єкти культурної інфраструктури, без урахування пам’яток культурної спадщини. Із них майже третина – зруйновані (505 – об’єктів).

Разом з тим, за останній місяць загальна чисельність постраждалих об’єктів культурної інфраструктури зросла на 51 одиницю, більша частина з яких припадає на Донеччину (33 одиниці, або 65%) та Харківщину (9 одиниць, або 18%).

Загально найбільших втрат і збитків культурна інфраструктура отримала у Донецькій, Харківській, Київській, Херсонській, Миколаївській та Луганській областях.

Пошкоджень і руйнувань зазнали клубні заклади, бібліотеки, музеї, театри, філармонії, заклади мистецької освіти (мистецькі школи і коледжі) на території 199 ТГ (13,5%) у Вінницькій (2% ТГ), Дніпропетровській (13%), Донецькій (85%), Житомирській (12%), Закарпатській (2%), Запорізькій (27%), Київській (27%), Луганській (42%) Миколаївській (42%), Одеській (3%), Сумській (41%), Харківській (36%), Херсонської (29%), Хмельницькій (2%), Черкаській (3%), Чернігівській (14%) областях та м. Києві.

Загалом постраждали:

клубні заклади – 623;

бібліотеки – 508;

музеї та галереї – 69;

театри та філармонії – 22;

заклади мистецької освіти – 100.

Найчисельнішою групою об’єктів культурної інфраструктури, які зазнали пошкоджень чи руйнувань, є клубні заклади – 47% від загальної кількості закладів культурної інфраструктури, які зазнали збитків.

Зазначимо, що наразі майже вся територія Луганської та значні частини територій Херсонської, Запорізької та Донецької областей досі перебувають у тимчасовій окупації. Через це неможливо порахувати точну кількість об’єктів культурної інфраструктури, що постраждали в ході бойових дій та окупації.

«Читання як життєва стратегія»: Уряд схвалив план дій на 2023 – 2032 роки

МКІП, 04/03/2023 × 18:16

3 березня Уряд схвалив Стратегію розвитку читання на 2023 – 2032 роки «Читання як життєва стратегія», розроблену Міністерством культури та інформаційної політики. Її реалізація має створити умови не тільки для формування звички й потреби у читанні всіх українців, а й є складовою гуманітарної безпеки України.

На сьогодні читання для задоволення та розвитку як життєва практика почало поступатись споживанню «швидкої» інформації із соціальних мереж, доступному відеоконтенту і телебаченню. Ситуація в Україні є особливо гострою: надто замала кількість виданих книжок на душу населення, а показники кількості населення, що читає, стрімко падають.

Розроблення Стратегії зумовлене потребою кардинально змінити підходи до промоції читання. Читання має стати усвідомлено обраним дозвіллям, освітньою практикою та способом саморозвитку українців. Все це задля всебічного й гармонійного розвитку особистості, зокрема, критичного мислення.

«Читання має об'єднувати українців, виконувати завдання національної консолідації, модернізації та розвитку української культури, зміцнення й розвитку нашого потенціалу. Також ми маємо підтримувати наших видавців, авторів, перекладачів, створювати сприятливі економічні умови для розвитку бізнесу в сфері книговидання та книгорозповсюдження», – зазначив Олександр Ткаченко, Міністр культури та інформаційної політики України.

Реалізація Стратегії відбуватиметься у три етапи за двома напрямами:

«Підтримка та розвиток книжкової екосистеми», в результаті реалізації якого читачі матимуть доступ до якісної різножанрової книги, насамперед українськомовної, у різних форматах відповідно до потреб;

«Формування звички і потреби в читанні», в результаті реалізації якого люди і спільноти обиратимуть читання як свідому та регулярну практику для дозвілля, навчання та розвитку.

Моніторинг та оцінку результативності реалізації Стратегії здійснюватиме МКІП із залученням представників органів державної влади та органів місцевого самоврядування, громадських об’єднань та наукових установ.

Культурну спадщину можуть визначити на законодавчому рівні «четвертим пріоритетом національної безпеки України»

МКІП, 03/03/2023 × 10:22

У Верховній Раді сьогодні зареєстровано законопроєкт № 9072 «Про внесення змін до Закону України "Про національну безпеку України" щодо збереження культурної спадщини України та національної пам’яті», в якому визначено збереження культурної спадщини України одним із пріоритетів національної безпеки.

Законопроєкт спільно розроблений Міністерством культури та інформаційної політики України і народними депутатами.

«В умовах нової реальності постає питання абсолютно іншого загальнодержавного, пріоритетного позиціонування культурної спадщини. А це дає всі підстави вважати культурну спадщину четвертим, і, на даний момент, фундаментальним інтересом України, що потребує особливого позиціонування у глобальному сенсі та належного відображення у законодавстві країни. Особливо зважаючи на суспільне усвідомлення дійсної причини російсько-української війни як тотального знищення українства», – йдеться у пояснювальній записці.

Так, на думку авторів законопроєкту, ухвалення документа забезпечить пріоритетне позиціонування культурної спадщини та національної пам’яті як складових національної безпеки.

Метою законопроєкту є захист нашої ідентичності, що на загальнодержавному рівні гарантуватиме захист від людських втрат за національною ознакою, злочинів геноциду, підміни історичних понять, нівелюванню унікальних традиційних надбань українського народу, руйнації об’єктів культурної спадщини, викрадення культурних цінностей, а також спроб стерти нашу національну пам’ять державою-агресором – російською федерацією.

Автори законопроєкту також наголошують на важливості комплексного підходу, який би охоплював матеріальну, нематеріальну та природну спадщину.

«Збереження культурної спадщини в широкому сенсі – це не тільки захист від незаконного знищення, руйнування або пошкодження об'єктів культурної спадщини чи їх частин, не тільки протидія незаконному проведенню археологічних розвідок, розкопок, інших земляних чи підводних робіт на об'єктах археологічної спадщини, а й захист духовних цінностей як ідентифікатора самобутності українського народу», – зазначається у пояснювальній записці.

Всеукраїнський рейтинг «Книжка року-2022» оголосив переможців

Буквоїд, 03/03/2023 × 10:18

Всеукраїнський рейтинг «Книжка року-2022» оголосив переможців конкурсу.

У конкурсі за всіма категоріями (7 номінацій по 2-4 підномінації в кожній) оцінювалися 458 видань. Ґран-прі, що визначається голосуванням усіх під час спільного зібрання, не присуджували через обмеження воєнного часу.

КРАСНЕ ПИСЬМЕНСТВО

Номінація «Сучасна українська проза / есеїстика / драматургія»:

Юрій Винничук. Танґо смерти. Нова, доповнена редакція. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 432 с.

Оксана Забужко. Найдовша подорож. – К.: Комора, 168 с.

Ірен Роздобудько. Неймовірна. Ода до радости. – К.: Нора-Друк, 368 с.

Номінація «Жанрова література»:

Володимир Лис. Вифлеєм. – Х.: Фоліо, 351 с.

Андрій Сем’янків. Танці з кістками. Медичний трилер. – К.: Віхола, 368 с.

Іван Черненко. Сміх у кінці тунелю. Нотатки українського анестезіолога. – К.: Віхола, 384 с.

Номінація «Сучасна зарубіжна проза / есеїстика / драматургія»:

Стівен Кінг. Біллі Саммерс. – Х.: Клуб сімейного дозвілля, 608 с.

Ісабель Альєнде. Віолета. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 336 с.

Ольга Токарчук. Момент ведмедя. – К.: Темпора, 168 с.

Номінація «Поезія / афористика»:

Катерина Калитко. Люди з дієсловами. – Чернівці: Meridian Czernowitz, 128 с.

Кость Москалець. Срібне поле. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 208 с.

Тарас Федюк. Кенотаф. – К.: Гамазин, 132 с.

Детальніше тут: http://bukvoid.com.ua/events/raityng/2023/03/01/113446.html

У «пункти незламності» передали 40 тисяч україномовних книжок

Укрінформ, 02/03/2023 × 10:35

У межах акції "Українським дітям - українську книгу" в 3833 "пункти незламності" передали 40 тис. примірників україномовної літератури для дітей та дорослих.

"40 тис. книжок вже розподілено по "пунктах незламності". Всього буде передано 50 тис. примірників для п'яти тисяч пунктів. Тож всі, хто приходитиме в такі сховища, окрім чаю та кави, матимуть змогу долучитися до української літератури", - зазначив міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко.

Також він подякував всім видавцям, благодійним і громадським організаціям та міжнародним партнерам, які долучилися до збору літератури. Ткаченко підкреслив, що у воєнні часи такі акції допомагають привернути увагу держави до допомоги вітчизняним видавцям.

Як повідомили організатори, до кожного пункту незламності прямує по 10 книжок - п'ять для дорослих і п'ять для дітей. У сховищі КНУБА, зокрема, є примірник Бориса Грінченка "Каторжна", збірки творів Едгара Алана По, підлітковий роман Ніколя Валентайна "Теорія ймовірностей для подорожнього в часі", "Білий зуб" Джека Лондона. Усі книги доставлені до "пунктів незламності" Укрпоштою.

Водночас голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко висловив сподівання, що проєкт, який розпочався у березні 2022 року та охопив багатьох дітей-переселенців, і далі розвиватиметься в різних напрямках, книги продовжать передавати у шпиталі для військових. "Укрпошта із початку вторгнення бере участь у проєктах з різними міністерствами. Були навіть проєкти з релокації бізнесу, тож до акції "Українським дітям - українську книгу" ми просто не могли не долучитися. І вже перевезли 40 тис. книг у понад три тисячі центрів незламності", - зауважив директор департаменту з розвитку бізнесу з корпоративними клієнтами АТ «Укрпошта» Михайло Лашкін.
StartПопередні10 previous pages [ 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
На вашу думку, якість роботи працівника насамперед залежить від:
 
кваліфікації та освіти
стажу роботи
креативності та творчості
особистісно-професійного розвитку
можливості кар’єрного зростання
Результати