Розділи сайту
Мастрід
Нове на сайті
Інформація від майстра
Відвідувачі
|
Бібліотекар України || Ukraine librarian || Библиотекарь Украины
Інформація |
|
Зверніть увагу!
Опубліковано МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПИТАНЬ СТВОРЕННЯ БЕЗБАР’ЄРНОГО ПРОСТОРУ В ПУБЛІЧНІЙ БІБЛІОТЕЦІ
Текст рекомендацій
Шановні колеги!
Запрошуємо 24 - 25 квітня 2024 року взяти участь у роботі ХІV Всеукраїнської науково-практичної конференції Бібліотека і книга в контексті часу.
Тема року Пріоритети українських бібліотек у воєнний та повоєнний час.
Детальніше
Програма
Зверніть увагу!
Затверджено
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (річна) «Звіт про діяльність публічної бібліотеки»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (зведена) (річна) «Зведений звіт про діяльність публічних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 80-а-рвк (річна) «Зведений звіт публічних та спеціальних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Форми статистичної звітності, затверджені наказом МКІП 28.11.2022 р. № 463
Наказ МКІП № 154 від 04.04.2023 "Про подання статистичних та адміністративних даних"
УВАГА!
Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.
Для цього необхідно
УВАГА!
Шановні колеги! Дякуємо за співпрацю, за надіслану своєчасно минулорічну планово-звітну документацію.
Звертаємось до всіх НМВ ОУНБ з проханням надіслати звіти за 2023 рік та плани роботи на 2024 рік. Отримано:
Звіти за за 2023 рік від: Волинської ОУНБ, Житомирської ОУНБ, Закарпатської ОУНБ, Одеської ОУНБ, Сумської ОУНБ,Тернопільської ОУНБ, Черкаської ОУНБ :
Плани на 2024 рік:
Волинської ОУНБ, Житомирської ОУНБ, Закарпатської ОУНБ, Одеської ОУНБ, Сумської ОУНБ, Тернопільської ОУНБ, Черкаської ОУНБ
Увага!
Постановою Кабінету Міністрів України від від 06 лютого 2019 р. № 72 затверджено Державні соціальні нормативи забезпечення населення публічними бібліотеками в Україні
Встановлення відповідних показників мінімального рівня забезпечення населення мережею публічних бібліотек створить належні умови доступу до інформації у сільській місцевості та об’єднаних територіальних громадах, в яких відсутні публічні бібліотеки.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Прийнято Вимоги щодо безпеки та захисту здоров’я працівників під час роботи з екранними пристроями, затверджені Наказом Міністерства соціальної політики України 14.02.2018 № 207 та зареєстровані в Міністерстві юстиції України 25 квітня 2018 р. за № 508/31960.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Інформацію про наявність у НБУ ім. Ярослава Мудрого документів з фахових питань Ви можете отримати в електронній базі даних «Бібліотекознавство. Бібліографія»
Зверніть увагу!
Прийнято ПОРЯДОК використання документів через обмінні бібліотечні фонди, затверджений наказом Міністерства культури України 31.10.2017 № 1131, зареєстрований у Міністерстві юстиції України 29 грудня 2017 р. за № 1583/31451
Детальніше...
Зверніть увагу!
Постанова КМ України "Про припинення використання Бібліотечно-бібліографічної класифікації та впровадження Універсальної десяткової класифікації" від 22 березня 2017 р. № 177
- http://www.kmu.gov.ua
***
Шановні друзі!
Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого розпочинає новий проект – блог ”Публічна бібліотека об’єднаної територіальної громади”. Це інформаційно-комунікативна платформа, контент якої має практичну цінність для бібліотек об’єднаних територіальних громад.
Ми запрошуємо практиків поділитися власним досвідом, обговорити актуальні проблеми та спільно віднайти шляхи їх вирішення.
Заходьте до нас за посиланням http://oth.nplu.org/
Адреса для листування oth@nplu.org
***
УВАГА!
Відповідно до наказів Міністерства культури України від 25.11.2016 № 1103 «Про зміну назви Національної парламентської бібліотеки України», від 06.12.2016 № 1155 «Про затвердження Статуту Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого» з 14.12.2016 року НПБУ має нове найменування - Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого.***
УВАГА!
1. «Про затвердження типових форм з обліку та списання основних засобів суб’єктами державного сектору та порядку їх складання» Наказ Міністерства фінансів від 13 вересня 2016 року № 818 (Зверніть увагу на Акт списання вилучених документів з бібліотечного фонду).
<
|
4 остані новини
МКІП започаткує премії для авторів, які пишуть про безбар’єрність
пресслужба МКІП., 26/04/2024 × 16:51
Міністерство культури та інформаційної політики з цього року започаткує кілька премій для авторів, які в своїх творах використовуватимуть тематику безбар’єрності.
«Зараз ми продовжуємо роботу щодо приведення наших закладів культури у відповідність до умов безбар’єрності. Зокрема, завдяки методичним рекомендаціям МКІП бібліотеки вже можуть організувати свою роботу, згідно зі стандартами інклюзивності. Водночас необхідно створювати відкрите середовище, підтримувати людей з інвалідністю з боку суспільства. Тож з цього року ми запровадимо кілька премій для авторів, які у своїх творах використовуватимуть тематику безбар’єрності. Адже діти з інвалідністю також мають бути героями творів», - зазначив т. в. о. міністра Ростислав Карандєєв.
Він також нагадав, що Німеччина передала Херсонській обласній універсальній науковій бібліотеці імені Олеся Гончара пристрої для друку шрифтом Брайля, тож центр друкування таких книжок поновить свою роботу.
Регіональна директорка ЮНІСЕФ в Європі та Центральній Азії Реджіна де Домінічіс зауважила, що елемент читання, який може підтримувати зв’язок між батьками та дітьми з інвалідністю з раннього віку, допомагає поліпшити стан дитини, і доступні книжки є фундаментальними в цьому процесі.
Радниця-уповновноважена Президента з прав дитини і дитячої реабілітації Дар’я Герасимчук зі свого боку додала, що інклюзивних книжок в Україні має стати більше. Щоб у книгарнях був асортимент з літератури шрифтом Брайля, QR-кодами з посиланнями на аудіоверсію книги чи перекладом жестовою мовою.
Своєю чергою голова наглядової ради Українського культурного фонду Наталія Кривда зауважила, що в межах діяльності установи діє програма «Культура без бар’єрів», яка містить три лоти - «Підтримка митців з інвалідністю», «Мистецтво без бар’єрів» та «Безбар’єрне суспільство».
Окрім того, у МКІП зауважили, що безбар’єрність - одна з основних засад функціонування публічних бібліотек. Тому вони є важливими суб’єктами і водночас об’єктами реалізації державної політики зі створення безбар’єрного простору.
... / ...
Міністерство культури та інформаційної політики з цього року започаткує кілька премій для авторів, які в своїх творах використовуватимуть тематику безбар’єрності.
«Зараз ми продовжуємо роботу щодо приведення наших закладів культури у відповідність до умов безбар’єрності. Зокрема, завдяки методичним рекомендаціям МКІП бібліотеки вже можуть організувати свою роботу, згідно зі стандартами інклюзивності. Водночас необхідно створювати відкрите середовище, підтримувати людей з інвалідністю з боку суспільства. Тож з цього року ми запровадимо кілька премій для авторів, які у своїх творах використовуватимуть тематику безбар’єрності. Адже діти з інвалідністю також мають бути героями творів», - зазначив т. в. о. міністра Ростислав Карандєєв.
Він також нагадав, що Німеччина передала Херсонській обласній універсальній науковій бібліотеці імені Олеся Гончара пристрої для друку шрифтом Брайля, тож центр друкування таких книжок поновить свою роботу.
Регіональна директорка ЮНІСЕФ в Європі та Центральній Азії Реджіна де Домінічіс зауважила, що елемент читання, який може підтримувати зв’язок між батьками та дітьми з інвалідністю з раннього віку, допомагає поліпшити стан дитини, і доступні книжки є фундаментальними в цьому процесі.
Радниця-уповновноважена Президента з прав дитини і дитячої реабілітації Дар’я Герасимчук зі свого боку додала, що інклюзивних книжок в Україні має стати більше. Щоб у книгарнях був асортимент з літератури шрифтом Брайля, QR-кодами з посиланнями на аудіоверсію книги чи перекладом жестовою мовою.
Своєю чергою голова наглядової ради Українського культурного фонду Наталія Кривда зауважила, що в межах діяльності установи діє програма «Культура без бар’єрів», яка містить три лоти - «Підтримка митців з інвалідністю», «Мистецтво без бар’єрів» та «Безбар’єрне суспільство».
Окрім того, у МКІП зауважили, що безбар’єрність - одна з основних засад функціонування публічних бібліотек. Тому вони є важливими суб’єктами і водночас об’єктами реалізації державної політики зі створення безбар’єрного простору.
Визначено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра»
сайт Міжнародного фонду Івана Франка, 26/04/2024 × 16:48
Міжнародний фонд Івана Франка оголосив імена переможців щорічного Всеукраїнського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра».
Метою конкурсу є посилення у школярів творчої мотивації до вивчення творчості Івана Франка через написання творів у різних жанрах.
Цьогоріч у конкурсі взяли участь 2513 учнів з усіх областей України, зокрема з тимчасово окупованих територій та зони активних бойових дій. Також роботи надійшли з Австрії, Республіки Кіпр, Литви, Польщі, Словаччини, США та Швеції.
У номінації «Проза» за перемогу змагався 341 учасник, у номінації «Поезія» - 533. У номінації «Краща ілюстрація до творів Івана Франка» конкуренція була найвищою – надійшло 1639 мистецьких робіт.
«На відміну від попередніх років, цьогоріч ми отримали значну кількість робіт (віршів та прозових творів), які молоді автори присвятили темі війни та її героям», – зазначила координаторка проєкту Ольга Нижник.
За її словами, перемогу в конкурсі здобули ті учні, роботи яких вирізнялися оригінальністю творчого задуму, високим рівнем літературного викладу, новизною, художньо-мистецькою вивершеністю, соціальною значущістю та були виконані з дотриманням норм академічної доброчесності.
Зі списком переможців можна ознайомитися на сайті Міжнародного фонду Івана Франка: https://frankoprize.com.ua/index.php/uk/2024/04/25/vyznacheno-peremozhtsiv-vseukrajinskoho-konkursu-stezhkamy-kamenyara/
... / ...
Міжнародний фонд Івана Франка оголосив імена переможців щорічного Всеукраїнського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра».
Метою конкурсу є посилення у школярів творчої мотивації до вивчення творчості Івана Франка через написання творів у різних жанрах.
Цьогоріч у конкурсі взяли участь 2513 учнів з усіх областей України, зокрема з тимчасово окупованих територій та зони активних бойових дій. Також роботи надійшли з Австрії, Республіки Кіпр, Литви, Польщі, Словаччини, США та Швеції.
У номінації «Проза» за перемогу змагався 341 учасник, у номінації «Поезія» - 533. У номінації «Краща ілюстрація до творів Івана Франка» конкуренція була найвищою – надійшло 1639 мистецьких робіт.
«На відміну від попередніх років, цьогоріч ми отримали значну кількість робіт (віршів та прозових творів), які молоді автори присвятили темі війни та її героям», – зазначила координаторка проєкту Ольга Нижник.
За її словами, перемогу в конкурсі здобули ті учні, роботи яких вирізнялися оригінальністю творчого задуму, високим рівнем літературного викладу, новизною, художньо-мистецькою вивершеністю, соціальною значущістю та були виконані з дотриманням норм академічної доброчесності.
Зі списком переможців можна ознайомитися на сайті Міжнародного фонду Івана Франка: https://frankoprize.com.ua/index.php/uk/2024/04/25/vyznacheno-peremozhtsiv-vseukrajinskoho-konkursu-stezhkamy-kamenyara/
Газету «Вечірній Київ» видаватиме тепер столичний університет Грінченка
сайті факультету журналістики Університету імені Грінченка, 26/04/2024 × 16:43
Друковану версію газети «Вечірній Київ» відтепер видаватиме Київський столичний університет імені Бориса Грінченка. У четвер, 25 квітня 2024 року, таке рішення ухвалила Національна Рада з питань телебачення та радіомовлення, одноголосно підтримавши реєстрацію «Вечірки» як суб’єкта у сфері друкованих медіа.
«Для нас це великий виклик і відповідальність, разом з тим і важлива місія. Адже вихід друкованої преси — це європейська тенденція, і важливо забезпечити друкованим медіапродуктом нашу столицю з населенням близько трьох мільйонів людей — сьому за чисельністю жителів місто у Європі», — повідомила декан університетського факультету журналістики Галина Горбенко.
Родзинкою видання, за її словами, стане те, що воно об’єднає креативні зусилля студентів та досвід викладачів-практиків і стане сучасним творчим експериментальним майданчиком.
«Вечірній Київ» виходитиме 4 рази на рік і присвячуватиме свої шпальти найважливішим проблемам, які турбують мешканців столиці.
... / ...
Друковану версію газети «Вечірній Київ» відтепер видаватиме Київський столичний університет імені Бориса Грінченка. У четвер, 25 квітня 2024 року, таке рішення ухвалила Національна Рада з питань телебачення та радіомовлення, одноголосно підтримавши реєстрацію «Вечірки» як суб’єкта у сфері друкованих медіа.
«Для нас це великий виклик і відповідальність, разом з тим і важлива місія. Адже вихід друкованої преси — це європейська тенденція, і важливо забезпечити друкованим медіапродуктом нашу столицю з населенням близько трьох мільйонів людей — сьому за чисельністю жителів місто у Європі», — повідомила декан університетського факультету журналістики Галина Горбенко.
Родзинкою видання, за її словами, стане те, що воно об’єднає креативні зусилля студентів та досвід викладачів-практиків і стане сучасним творчим експериментальним майданчиком.
«Вечірній Київ» виходитиме 4 рази на рік і присвячуватиме свої шпальти найважливішим проблемам, які турбують мешканців столиці.
У Конотопі одну з вулиць перейменували на честь Дмитра Капранова
Читомо, 26/04/2024 × 16:39
У Конотопі вулицю Колективну перейменували на честь загиблого українського письменника, видавця і блогера Дмитра Капранова.
«Пам’ятаю, що ви колись приїздили до нас в Конотоп разом — це було супер! В пам’ять про Дмитра я сьогодні своїм розпорядженням перейменував одну з вулиць про його Честь. Тобто саме від сьогодні одна з вулиць міста Конотоп носить назву Дмитра Капранова, колишня назва “Колективна”», — звернувся до Віталія Капранова Артем Семеніхін, міський голова Конотопа.
... / ...
У Конотопі вулицю Колективну перейменували на честь загиблого українського письменника, видавця і блогера Дмитра Капранова.
«Пам’ятаю, що ви колись приїздили до нас в Конотоп разом — це було супер! В пам’ять про Дмитра я сьогодні своїм розпорядженням перейменував одну з вулиць про його Честь. Тобто саме від сьогодні одна з вулиць міста Конотоп носить назву Дмитра Капранова, колишня назва “Колективна”», — звернувся до Віталія Капранова Артем Семеніхін, міський голова Конотопа.
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.
Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.
Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.
| Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук
Голосування
|